В этой рубрике расположены имена женщин-драматургов, чьи имена золотом вписаны в историю детской советской драматургии. Они жили и творили в то же самое время, когда жила и творила Тамара Габбе. Некоторые были ее подругами, некоторые были с ней лишь знакомы по писательскому цеху, с некоторыми она вообще никогда не встречалась по жизни. Но все они выступали единой ратью, единым драматургическим отрядом, создавая пьесы необычайно высокого уровня. Их судьбы и творчество объединило то счастливое и одновременно страшное советское время.

Борисова Екатерина Борисовна

Бруштейн Александра Яковлевна

Васильева Елизавета Ивановна

Веприцкая Людмила Васильевна

Владычина Галина Леонидовна

Гераскина Лия Борисовна

Гернет Нина Владимировна

Гессе Наталия Викторовна

Данько Елена Яковлевна

Задунайская Зоя Моисеевна

Карнаухова Ирина Валериановна

Лиознова Татьяна Михайловна

Любарская Александра Иосифовна

Любимова Валентина Александровна

Поливанова Маргарита Густавовна

Стюарт Елизавета Константиновна

Тараховская Елизавета Яковлевна

Тудоровская Елена Александровна

Фришер Елена Густавовна

Черняк Екатерина Павловна

Шнейдер Ксения Николаевна

Шуринова Мария Константиновна

«Зеленый цвет» – пьесы, которые есть у нас в электронном виде. Их можно будет скачать, кликнув на значок, расположенный рядом с названием пьесы. Пока же идет работа по наполнению портала, вы можете оставить заявку на Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. и получить их по электронной почте.

«Желтый цвет» – пьесы, которые есть у нас в книжных изданиях. Мы готовы перевести их в электронный вид, если вы сможете предложить нам редкую пьесу взамен из нашего списка. Наверняка у вас отыщется что-то интересное. Кроме этого, в данной группе есть несколько пьес, которые мы можем отправить вам, спросив разрешение у автора пьесы. В крайнем случае, вы можете получить текст пьесы в электронном виде, оплатив нам компенсацию расходов на оцифровку, хотя это менее желательно. Средства, полученные от вас пойдут на поиск и приобретение новых пьес. И все-таки для нас предпочтительнее «натуральный обмен» – пьеса за пьесу.

«Красный цвет» – пьесы, которых у нас, к сожалению, нет и которые мы ищем. Если у вас есть эти пьесы, то мы готовы на них обменять те пьесы, которые есть у нас