Годы жизни: 3 (16) марта 1903, Петербург – 2 марта 1960, Москва.

Тамара Григорьевна Габбе – иллюстрация

Тамара Григорьевна Габбе вошла в историю русской литературы как детская писательница, драматург, переводчик, фольклорист, критик и редактор.

Тамара Григорьевна родилась 3 (16) марта 1903 года в Петербурге.

Но ее детство прошло в отдаленных городках Великого княжества Финляндского.

Дед Тамары Григорьевны, Михаил Яковлевич Габбе, был известным медальером Санкт-Петербургского монетного двора, евреем, уроженцем Виленской губернии. Его сыновья приняли православие ради получения высшего образования.

Григорий Михайлович Габбе, отец, окончил Военно-медицинскую академию в Санкт-Петербурге и служил военным врачом. Он добавил к фамилии лишнюю букву «б», чтобы звучало по-немецки – Габбе. Его жена Евгения Самойловна, вела домашнее хозяйство и занималась воспитанием детей – Елены, Тамары и Михаила.

В автобиографии, написанной для Союза писателей,Габбе рассказывала:«Я родилась в Ленинграде, тогда еще Петербурге – на Выборгской стороне, в здании Военно-медицинской академии, где мой отец, Григорий Михайлович Габбе, незадолго перед тем закончил курс. Вскоре после моего рождения он был назначен военным врачом в один из северных городов Финляндии. Там, почти у самого полярного круга, началась моя жизнь. По должности отец довольно часто вместе со своим полком переезжал из города в город, но быт от этого не менялся. Семья наша не знала финского языка, не слишком была связана с военной средой, и детство мое протекало больше среди книг, чем среди людей».

Детство Тамары и ее старшей сестры Елены прошло на севере Финляндии, куда был назначен на службу отец. Не зная финского языка, девочка рано обратилась к книгам из домашней библиотеки. Да и семейные традиции были «литературными» – по вечерам все собирались у лампы и читали вслух.

Занятный случай рассказывала писательницаАлександра Любарская, подруга Габбе:«В семье был обычай – собираться вечером в столовой или гостиной, и кто-нибудь из старших читал вслух то, что любил. На этих вечерних чтениях всегда были все дети – и старшие, и самые маленькие. В тот раз читали – заканчивали читать – толстовскую повесть «Семейное счастье». Повесть написана от первого лица, от лица главной героини. И вот прозвучали последние слова: «С этого дня кончился мой роман с мужем. Старое чувство стало дорогим, невозвратимым воспоминанием…» «Как это скучно», – раздался голос пяти-шестилетней девочки, слушавшей всю повесть. Это был голос маленькой Туси».

Тусе (так близкие звали Тамару) не понравилась повесть Льва Толстого. Но, став взрослой, писательница Габбе вольно или невольно последовала великим идеям толстовского гуманизма – любовь к человеку, ценность человеческой жизни, ее неповторимость.

Григория Михайловича перевели на службу в Выборг. Здесь Тамара поступила в гимназию. И снова вспоминаетЛюбарская:«Туся уже школьница одного из первых классов Выборгской женской гимназии. Учительница дала девочкам задание – написать сочинение на вольную тему. Через несколько дней она пришла в класс с кипой исписанных листков и стала раздавать их девочкам со своей оценкой. Первой получила лучшая ученица класса. Потом получили сочинения – с неплохими отметками – все остальные. Кроме Туси. В руках учительницы остался только один листок. Туся сидела, ни на кого не глядя, и с волнением ждала: что же теперь будет? А учительница, показывая всему классу Тусин листок, сказала: «Вот для этого сочинения нет такой высокой оценки, какую оно заслуживает». И с этими словами передала листок Тусе».

Лет до пятнадцати Тамара писала стихи. Но потом, найдя их «недостаточно самостоятельными», «запретила себе» это. К стихотворству она вернулась лишь в зрелом возрасте.

В Выборге умер Григорий Михайлович. Еще в середине ХХ века на православном участке местного Сорвальского кладбища можно было увидеть большой черный памятник с надписью: «Доктор Габбе». Потом памятник исчез. Мать вновь вышла замуж – за стоматолога Соломона Марковича Гуревича, который сумел стать для девочки другом и родным человеком.

До Октябрьской революции сестры Елена и Тамара успешно учились в Выборгской женской гимназии, где кроме русского преподавали немецкий, шведский и французский языки. В декабре 1917 года Финляндия отделилась от России. Семья вернулась в Петроград. В Выборге осталась старшая сестра, Елена, вышедшая замуж за финна и уехала с ним в Финляндию, а затем она с мужем переехала из Финляндии в Швейцарию, потом в Америку. А младшая Тамара приехала в Ленинград, и в 1924 году поступила в Ленинградский Институт Истории искусств на литературный факультет, где ей пригодилось в дальнейшем знание иностранных языков. Там же проявились ее литературные способности.

В 1924 году Тамара поступила на Высшие государственные курсы при Ленинградском институте истории искусств. Здесь зимой 1924-1925 года она познакомилась с Лидией Чуковской, Александрой Любарской и Зоей Задунайской, и их дружба вчетвером, начавшаяся со студенческих времен, продолжалась всю жизнь.

Сокурсницы по-женски встретили Тамару «по одежке».Чуковская вспоминала:«В первое время нашего знакомства мне казалось, что Тусина наружность и манера одеваться не выражают ее естества, а противоречат ему». То же подметила и Любарская: «На первый взгляд она выделялась разве что непривычным в то время румянцем и какой-то старомодной-нарядностью».

Из-за румянца сокурсник Евгений Рысс прозвал Габбе «красненькая барышня». Но, как ни старомодно она была одета, как ни удивляла «намазанными губами» и «мудреной шляпкой», вскоре «красненькая барышня» стала душой студенческой компании. За «одежкой» скрывался необыкновенный человек, о которомЧуковская впоследствии напишет:«В одном узле переплетались – ее религия, ее доброта, ее ум – высокий и практический одновременно – и её бесстрашность».

Вначале религиозность Габбе представляласьЧуковской странной:«Мне тогда казалось, по молодости лет, что религиозность присуща только людям простым и отсталым. Туся же была так умна, так образованна, так начитанна, от ее суждений веяло зрелостью ума и сердца. И вдруг – Евангелие, Пасха, церковь, золотой крестик, молитва».

Дружба этих замечательных, сильных духом женщин продолжалась всю жизнь, а их отношения – пример преданности, человечности и благородства. В воспоминаниях Чуковской и Любарской сохранился многогранный личностный портретТамарыГаббе.

Окончив институт в 1930 году, Тамара некоторое время работала учительницей. Но вскоре стала редактором детского отдела Госиздата, которым руководил Самуил Яковлевич Маршак. Вместе с ней работали Чуковская, Любарская и Задунайская.

Именно благодаря этой знаменитой команде издавались прекрасные книги для детей, в которых о сложных вещах говорилось интересно, просто и понятно. Свет увидели произведения В. Бианки, Б. Житкова, Л. Пантелеева, Е. Шварца, Д. Хармса и многих других одаренных писателей. Многие из них стали друзьями Габбе.

Тамара Григорьевна была невысокого роста, легкая в движениях, женственная, обаятельная, очаровательная и миловидная. Не удивительно, что в нее влюблялись мужчины.

По воспоминаниям современников, любил ее и Самуил Яковлевич Маршак, хотя был женат и прожил со своей супругой Софией Михайловной в согласии 42 года, любил же всю жизнь он Тамару Габбе – впрочем, неразделенной любовью. Она была его правой рукой и музой. Ей он открыто посвящал стихи о любви. Она стала не только его музой, но и правой рукой – верным советником и помощником. Каждую новую строчку Маршак лично показывал Тамаре или зачитывал по телефону. Без ее одобрения он ничего не публиковал.

Габбе не отвечала на чувства Маршака так, как того требует настоящий роман, считая, что он должен любить только жену, хотя та и чувствовала себя несчастной. Увлечение Маршака «красненькой барышней» огорчало его супругу Софью Михайловну. Но ее волнение было напрасным. Кроме того, у Габбе был муж – инженер Иосиф Израилевич Гинзбург. Жена Маршака – Софья Михайловна Тамару не переносила. Маленькая, очень подвижная, восторженная,Габбе не лезла в карман за острым словом, обо всем имела собственное мнение и высказывала его образно и безапелляционно и отвечала тем же:«Терпеть не могу бабьих упреков, – пожимала она хрупкими плечами. – Вот некоторые говорят: «Я отдала ему молодость, а он…» Что значит «отдала»? Ну а если так, и держала бы при себе свою молодость до пятидесяти лет…»

Габбе была редактором высочайшего класса. Не зря её считали «Лучшим вкусом Ленинграда и Москвы». Она умела увидеть лучшее в произведениях и подвигнуть авторов к работе, при этом не навязывая своего мнения, а доверяя силам и способностям людей. Она была «педагог-редактор» и «редактор-друг», который подмечает в тексте мельчайшие нюансы.

«Всего только точка вместо запятой – и стихотворение зазвучало сильнее, значительней, по-новому»,– писал Маршак после одного из ее замечаний.

Как-то в 1940-м году на чтении в узком кругу «Поэмы без героя» Габбе сказала Анне Ахматовой, что:«В этих стихах словно с башни вы смотрите на прошлое», и во «Вступлении» к произведению появились первые строчки:

Из года сорокового,

Как с башни, на все гляжу.

Лидия Чуковская после совместногос Тамарой Габбе просмотра бездарного материала для календаря записала осенью 1946 года в своем дневнике:«Туся говорит: Ленин в детстве изображается так, будто ему предстояло сделаться смотрителем богоугодных заведений, а не революционером. Он очень чисто мыл руки, слушался папу и маму, ел все, что ему клали на тарелку, и пр.»

Тамара не только редактировала знаменитых сочинителей, но и сама пробовала силы в переводе и пересказе. В 1930 году увидела свет первая книга Тамары Габбе «Воспоминания американского школьника». Габбе хорошо знала иностранные языки, и ее первой большой работой как переводчика в 1931 году стала замечательная книжка для младших школьников – пересказ романа Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера» в соавторстве со своей подругой Зоей Задунайской. А следующий 1932 год был ознаменован выходом их собственной книжки для детей «Повар на весь город».

Кажется, что безобиднее работы над книгами для детей? Но в 1937 году ленинградская редакция Детского издательства была объявлена контрреволюционной группой Маршака, обвинена во вредительстве в детской литературе и расформирована – весной уволили Чуковскую и Задунайскую, а осенью арестовали Габбе и Любарскую. Муж и друзья добивались освобождения Тамары Григорьевны. Супруг всеми силами пытался ее защитить и не боялся сам стать «врагом народа». По воспоминаниям друзей и знакомых, муж Тамары Григорьевны – Иосиф Израилевич Гинзбург – был человеком интеллигентным, порядочным, умным, образованным, смелым и мужественным. Относительно спокойную жизнь нарушила новая беда. Весной 1941 года был схвачен муж Габбе. В разговоре с сослуживцами у себя на работе, в чертежном бюро, он неосторожно высказался о пакте Молотова-Риббентропа: «Вступить в союз с фашистской Германией – какая низость!» Кто-то донес. Гинзбург был арестован и осужден на пять лет лагерей. Даже начавшаяся война, доказавшая правоту слов инженера, не освободила его. Его осудили на 5 лет лагерей. Его веселый и добрый нрав восхищал товарищей по несчастью. И даже в заключении он целовал женщинам ручки, чем ввергал их в смущение. Гинзбург трагически погиб летом 1945 года во время наводнения (произошел прорыв плотины, которую строили заключенные), так и не дождавшись пересмотра дела и освобождения. Говорили, что он пытался кого-то спасти, но сам выплыть не смог.

Самуил Яковлевич бесстрашно бросился на ее защиту, что в те непростые времена было сродни подвигу. Маршак даже ездил в Москву к прокурору СССР Андрею Вышинскому. Эти хлопоты неожиданно завершились удачей – Габбе и Любарская скоро вышли на свободу в конце декабря 1937 года.

Правда, НКВД не сразу оставил Тамару Григорьевну в покое. Ее еще раз вызвали в Большой дом на Литейном проспекте. Габбе пошла. Рассказ о беседе с сотрудником НКВД сохранился в воспоминаниях Любарской.

«Следователь повел разговор издалека.

Вы, наверное, понимаете, что в нашем деле должны быть люди грамотные, образованные. Иначе будет много ошибок.

Да, да, – подхватила его слова Тамара Григорьевна. – Вы совершенно правы. Вот когда я была арестована, я увидела протокол, который вел и записывал следователь. Это была совершенно безграмотная запись.

Вот, вот, – словно обрадовался следователь. – С нашими молодыми кадрами нужно заниматься. И мы хотели бы пригласить для этого вас.

С удовольствием, – сказала Тамара Григорьевна. – Я всегда стремлюсь к педагогической работе. Раза два или три в неделю я могла бы с вашей молодежью заниматься грамматикой, синтаксисом…

Следователь перебил ее:

Да, конечно. Но я имел в виду несколько другое.

Вероятно, вы имели в виду, что языку надо учить детей с малых лет. Так я могу заниматься с вашими детьми, совмещая игру с занимательными уроками. У детей тогда исчезает нелюбовь к занятиям.

Следователь промолчал.

Возьмите ваш пропуск. Можете идти, – сухо сказал он».

В 1938 году, когда Самуил Маршак переехал из Ленинграда в Москву, и работа детской редакции осталась в прошлом, его добросердечные отношения с Тамарой Габбе не прервались. Она осталась его другом и первым, хоть и неофициальным редактором.

В архивах сохранились письма Маршака разных лет, адресованные Тамаре Григорьевне. Он делится с ней раздумьями, сетует на горести и неприятности, обращается с просьбами и поручениями, советует больше отдыхать и заботиться о себе, просит писать чаще и обо всем.

Но при этом обращается исключительно на «Вы», а в конце желает здоровья, сил, бодрости, передает всем приветы и добавляет: «Крепко жму руку». Вот такие высокие отношения…

В редакции остались люди, недавно писавшие доносы на «вредителей» и призывавшие на собраниях и в стенгазетах громить «врагов народа». Но Тамара Григорьевна считала принципиально необходимым вернуться на прежнее место. У нее хватало смелости не подать руку мерзавцу, наделенному властью. И на его вопрос: «Не хотите?», отвечала: «Не могу».

В 1941 году фашисты напали на Советский Союз, и Тамара Григорьевна Габбе с семьей оказалась в блокадном Ленинграде. Война застала ее в своей квартире в доме №5 по улице Красной Связи (ныне – Виленский переулок). Вместе с прочими горожанами она пережила ужасы блокады – бомбежки, обстрелы, голод и холод зимы 1941/42 года.

Однажды случилось чудо – в осажденный город прибыл санный обоз с посылками для писателей. Маршак прислал Габбе продукты – брикеты гречневой каши, сухари и еще что-то. В ту пору это был не просто дорогой, а бесценный подарок. От него зависела человеческая жизнь.

Хотя Евгения Самойловна возражала, Тамара Григорьевна поделилась посылкой с Любарской, сказав:«Это вам. Я объяснила маме, что в такое время нельзя думать только о себе. Ведь мы с вами связаны одной судьбой. Нельзя помочь другому, не оторвав что-то от себя. Это относится не только к сухарям и каше. Мама поняла это».

Как-то раз, сама еле живая, она вела заболевшую подругу в больницу.

В блокаду обнаружилось новое качество одного из талантов Габбе – таланта рассказчицы. И до войны все находили у Тамары Григорьевны незаурядные актерские способности. Все восхищались ее звонким голосом и энергичными жестами. Чуковская вспоминала:«Она быстро взмахивала – как всегда во время речи – кистью правой руки, и оттуда сыпались примеры, насмешки, зоилиады, обобщения». В автобиографии Габбе писала:«Моя работа в области детской литературы приняла в это время своеобразную форму. В бомбоубежище, в часы тревог, я собирала ребят самых разных возрастов и рассказывала им все, что могла припомнить или придумать, для того, чтобы развлечь или ободрить их в эти трудные времена».

Она умела дарить любовь, душевное тепло и искреннее участие в судьбах других. Тамара Григорьевна была «материнским человеком», которому не нужны собственные дети, чтобы чувствовать себя матерью всем – так охарактеризовала ее Лидия Чуковская.

Габбе была благородна, скромна и бескорыстна. Помогая, никогда не ждала благодарности. Маршак говорил, что у нее «нет мускулов честолюбия». Был случай, когда она, случайно узнав, что в денежной кассе, где она обслуживалась, не достает некоторой суммы, тут же внесла ее из своих собственных средств, чтобы выручить сотрудников.

Впрочем, все, кто знал Тамару Габбе, подмечали в ней «мужество, стойкость в убеждениях и отношениях, незаурядный ум, удивительный такт, чуткость к людям… и дар полной и безоглядной самоотдачи».

Она была терпелива и тверда одновременно и говорила: «Если человек в основном хороший, то мне легко сносить его недостатки».

Тамара Григорьевна буквально «руками разводила» чужие беды и несчастья, вникала и слушала «всем умом, всем сердцем», а потом говорила энергичным звонким голосом: «Сообразим, поймем, попробуем…», от чего человек уже не чувствовал себя таким потерянным, оставшимся с безнадежной и неразрешимой проблемой один на один.

Остроумие и острословие были ее верными спутниками. Как-то на вопрос некого юноши, на ком нужно жениться, она ответила:«Жениться можно только на той женщине, с которой вам, мужчине, было бы интересно встречаться и разговаривать, даже если бы она была не женщиной, а, как и вы, мужчиной».

Рассказчицей она была потрясающей! Не только дети, но и взрослые слушали ее с обожанием и восторгом. Лидия Чуковская вспоминала, что как-то так хохотала над рассказом Туси, что упала с кровати, на которой сидела. Свою речь Тамара сопровождала взмахами руки, что отразилось в стихах Самуила Маршака, ей посвященных:

А была ты и звонкой, и быстрой.

Как шаги твои были легки!

И казалось, что сыплются искры

Из твоей говорящей руки.

Начиная с 40-х годов Тамара Габбе много лет работала в жанре пьесы-сказки. Именно в блокадном Ленинграде Тамара Григорьевна начала писать знаменитую пьесу «Город мастеров, или Сказка о двух горбунах».

Габбе с матерью и отчимом удалось покинуть осажденный город и перебраться в Москву. Судя по всему, это произошло летом 1942 года. И снова Тамара Григорьевна оказалась вовлечена в издательские дела – что-то писала, что-то редактировала, словом и делом помогала Маршаку.

Но от войны нигде не скроешься. И в марте 1943 года на новом месте Габбе застает горестная весть – на фронте погиб брат Михаил. Эта смерть стала первой в ряду несчастий, обескровивших и обессиливших ее.

Тамара Григорьевна была мужественной женщиной. Она нашла утешение в работе. Готовила новое издание «Путешествий Гулливера», писала пьесы. «Город мастеров» с успехом был поставлен во многих театрах.Чуковская, посетившая спектакль в московском Центральном детском театре, записала в дневнике:«Дети корчатся от волнения, предупреждают из зала добрых, шикают на злых. Это – не аллегория. Это – её величество сказка. И его величество успех». Кстати, в 1946 году этот спектакль (два режиссера и два актера) удостоился Сталинской премии второй степени.

Ею были созданы пять замечательных драматических произведений для детского театра: Сюжеты сказочных историй почерпнуты из легенд и героических преданий русского народа («Авдотья-Рязаночка», 1946), складываются из обработок заимствованных. классических сказочных произведений, по-своему понятых и развитых («Сказка про солдата и змею», «Хрустальный башмачок», 1941). Оригинальные, придуманные автором драматические истории – «Город мастеров, или Сказка о двух горбунах» (1944) и «Оловянные кольца» («Волшебные кольца Альманзора», 1960) – также навеяны сюжетами мирового фольклора.

Война кончилась. Но не кончились беды Габбе. В июле 1945 года она получила горестное известиео гибели мужа во время наводнения в лагере под Карагандой.

В ноябре того же года Габбе поехала в Ленинград, чтобы выяснить судьбу квартиры и имущества. Оказалось, квартиру заняла семья некоего генерала. В комнате Тамары Григорьевны стояла бочка с огурцами и картошка. «Это мужа кабинет!» – объяснила генеральша.

Правда, уцелела мебель и прочее имущество. Друзья помогли ей переправить в Москву в новое жилище Габбе – две тесные комнатки в коммунальной квартире в доме по Сущевской улице – часть сохранившихся дорогих для семьи вещей (статуэтки, шкаф, секретер из красного дерева и т.д.), которые придавали ее всегда уютно обустроенному дому особое очарование.

Но, как выразился Маршак, лучшим произведением Габбе была ее собственная жизнь. А была она трудной и тяжелой, несказочной.

Евгения Самойловна, женщина строгая и властная, требовала, чтобы дочь не нанимала домработницу, а сама вела домашнее хозяйство – ходила в магазины, стояла в очередях, таскала тяжелые корзины. Недаром Чуковская записала в дневнике:«Евгению Самойловну одолевают два страшных беса – бес экономии и бес серьезного отношения к ерунде: к сорту хлеба, качеству молока. Домработница может купить что-нибудь не так, а Туся всегда покупает так».

В 1949 году с Евгенией Самойловной случился инсульт. И восемь лет Тамара Григорьевна ухаживала за парализованной матерью и нездоровым отчимом, разрываясь между постелью больной, магазинами, аптеками, рабочим столом, издательствами и театрами.

Все тяготы и лишения Габбе переживала по-христиански мужественно и терпеливо. Горе она выплакивала в стихах, которые никому не показывала. Вот, например, строки, написанные на болезнь матери:

Суровые и горькие уроки

Твоя болезнь любви моей дала...

Прошли судьбой намеченные сроки,

Ты умерла и снова ожила.

А я с тобою вместе умирала,

Томилась без дыхания и сил.

Молилась, плакала, изнемогала,

И Бог тебя на землю отпустил…

В декабре 1956 года умер Соломон Маркович, которого Тамара Григорьевна очень любила. Смерть отчима пришлось скрывать от матери всеми правдами и неправдами, звавшей мужа каждую минуту, чтобы не причинить ей дополнительных страданий. Габбе говорила, что Гуревича положили в больницу. А он, накрытый простыней, лежал в ее комнате.

В ноябре 1957 года скончалась Евгения Самойловна, и Тамара Григорьевна считала, что не сделала все возможное для близких, что в чем-то запоздала, чего-то не сумела… Мать умерла в коммуналке, в крохотной комнате, похожей размерами на шкаф или купе вагона. Эта смерть стала последней в череде несчастий, приведших Тамару Григорьевну к преждевременной гибели. Она заболела раком. А уже через месяц Габбе получила двухкомнатную квартиру в новом доме Литфонда на 1-й Аэропортовской улице. После смерти матери Тамара Габбе временно живет у Самуила Яковлевича, потому что её новая квартира еще пуста и не устроена. Сюда она переехала умирать.

Как-то Чуковская пожаловалась подруге:«Хочется иногда умереть». «И мне тоже, очень, – сказала Тамара Григорьевна. –Но я не позволяю себе мечтать о смерти. Это было бы не по-товарищески, свинство. Это то же, что самой уехать в санаторий, а других оставить распутываться, как хотят».

И вот время «уезда в санаторий» приблизилось. В день своего рождения, 16 марта 1959 года, Габбе узнала от врачей, что у нее язва желудка и ей необходимо срочно лечь на операцию. Страшную правду скрыли от нее. Через две недели Тамару Григорьевну прооперировали. Но, к сожалению, болезнь оказалась сильнее. Метастазы. Рак желудка сменился раком печени.

До последних дней Тамара Габбе сумела сохранить всю свою приветливость, деликатность, внимание к окружающим. Она не дожила до 57-летия всего 1 день.

Замечательная писательница, поэтесса, драматург и редактор Тамара Габбе скончалась 2 марта 1960 года. Её смерть потрясла друзей. Тамару Григорьевну кремировали и похоронили на Новодевичьем кладбище в Москве (участок № 5) вместе с матерью Е.С. Габбе-Гуревич (1881-1957), и отчимом С.М. Гуревичем (1883-1956). На могиле установлен красивый памятник, выполненный ее двоюродным братом, скульптором Михаилом Руфиновичем Габбе. На памятнике выбиты стихи Маршака:

Когда, как темная вода,

Лихая, лютая беда

Была тебе по грудь,

Ты, не склоняя головы,

Смотрела в прорезь синевы

И продолжала путь.

Лидия Чуковская в воспоминаниях о Тамаре Габбе задает вопрос и сама на него отвечает:

Разве может даже самый здоровый человек перенести то, что перенесла Туся?

Тюрьма

Блокада

Гибель Миши на войне

Гибель Юрия Николаевича на войне (Юрий Николаевич Петров, художник, сотрудник ленинградского Детиздата, близкий друг Габбе)

Гибель Иосифа в лагере

14 лет жизни в шкафу, из которых 8 в этом же шкафу она день и ночь ухаживала за парализованной больной

Гибель Евгении Самойловны и Соломона Марковича.

Все эти гибели вместе и называются: «У Туси рак».

И руки милые сгорят

Под лживый плач органа,

И будет глупый этот сад,

Как асфальтированный ад,

И тщетно буду прятать взгляд

От дыма над поляной.

20.II.60 Л.Чуковская

«Последние годы она сама была больна тяжелой, длительной и неизлечимой болезнью – и знала это. И при всем том она всегда словно несла с собой свет и покой, любила жизнь и все живое, полна была удивительного терпения, выдержки, твердости – и обаятельной женственности», – вспоминала В. Смирнова.

Гораздо меньше глаз, чем рта,

Уже в лице осталось.

И щедрая улыбка та

Уж возбуждает жалость,

И руки те уже не те,

Что жизнью нас поили,

И правоте и красоте

Пособниками были.

Осиротелые, одни,

Лежат на одеяле,

Как будто ей самой они

Уже чужими стали.

27.II.60 Л.Чуковская

Когда Тамара Габбе умерла, Самуил Маршак совсем сник.

Неоспоримый вклад Габбе в русскую культуру – переводы и пересказы сказок зарубежных писателей, на которых выросло не одно поколение.

В 1954 году выходит в свет сборник сказок «Как петушок попал на крышу». Именно в переводах и пересказах Тамары Габбе нам знакомы сказки французских писателей,.

В 1957 году по сценарию, подготовленному Тамарой Григорьевной по сказке Лабулэ «Зербино-нелюдим», был снят чудесный мультфильм «Исполнение желаний».

В 1958 году в Москве издается сборник пьес Габбе «Город мастеров».

В год смерти Габбе (1960) издательство «Детская литература» в Москве переиздает сборник пьес драматурга.

В 1962 году уже посмертно в Москве издан сборник «По дорогам сказки» (в соавторстве с А. Любарской).Именно в ее обработке мы знаем многие сказки Шарля Перро, братьев Гримм, Вильгельма Гауфа, Ханса Кристиана Андерсена и Эдуарда Лабулэ. Эти сказки многократно издавались отдельными книжками, в сборниках и в хрестоматиях, экранизировались.

Занимаясь обработкой русских народных сказок, Тамара Григорьевна подготовила сборник «Быль и небыль». Предполагалось, что он будет издан в 1946 году. Поэт Александр Твардовский дал в одно из центральных издательств очень хвалебную рецензию на эту книгу, но директор издательства сказал ему: «Мы все равно эту книгу не выпустим. Неудобно, знаете, чтобы на русских сказках стояла фамилия нерусская». Сборник вышел только через двадцать лет – в 1966 году в Новосибирске.

В 1965 году, уже после кончины Габбе, был снят фильм «Город мастеров». В 1977-м – фильм «Кольца Альманзора» по пьесе «Оловянные кольца». Безусловно, эти фильмы составляют то, что принято называть золотым фондом отечественного детского кинематографа. 


На канале «Культура» есть замечательный документальный фильм из серии «Писатели нашего детства» – Волшебница из Города Мастеров: Тамара Габбе.

Вы можете ознакомиться с ним и на нашем сайте: