Сын финнов, он родился в Швеции, однако всю сознательную жизнь был подданным Российской империи. Он искренне мечтал о независимости финского национального государства, но чудесные творения свои создавал на шведском языке и сегодня считается писателем и сказочником скандинавских народов в целом. Если бы не Х.К. Андерсен, то он был бы сказочником скандинавов номер один.

Сакариас (Закариас, Захарий) Топелиус появился на свет в 1818 году в поместье Кюднес в Эстерботнии – области на северо-западе нынешней Финляндии. Отец его, Сакариас Топелиус Старший, был врачом. В свободное время он увлекался собиранием скандинавского (преимущественно финского) фольклора и привлек к этому своего сына. Мальчик получил отличное домашнее образование на шведском языке. Когда Сакариасу исполнилось 11 лет, его отправили в школу в Улеаборге – чтобы он в совершенстве овладел финским языком.

Независимой Финляндии вообще никогда не существовало. Зачатки государственности финнов появились лишь в XVI веке, когда в 1595 году шведы учредили в составе своего королевства Великое герцогство Финляндское. Но и тогда о национальной государственности финнов речи не шло. Ситуация изменилась в 1809 году. В результате очередной русско-шведской войны побежденные шведы уступили России герцогство Финляндское, и оно получило статус автономии. Парадоксально, но финны сразу же принялись «страдать под игом русского царизма», отчего началось их «национальное возрождение». Причем «возрождение» это сопровождалось ростом ненависти к шведскому языку и к шведской культуре. Правда, царское правительство не позволяло финнам ущемлять интересы шведов.

Тем временем 15-летний Топелиус Младший в 1833 году продолжил учебу в столице герцогства городе Гельсингфорсе (ныне Хельсинки). Там он поселился у земляка и хорошего знакомого отца, лидера финских националистов поэта Ю.Л. Рунеберга. Считается, что близость с Рунебергом предопределила дальнейшую литературную и общественно-политическую жизнь Топелиуса.

После окончания университета в 1840 году молодой человек при содействии Рунеберга стал главным редактором газеты «Гельсингфорсские известия» и оставался на этом посту 20 лет.

Счастливо сложилась его личная жизнь. В 1845 году Топелиус женился на своей землячке Эмили Линдквист. У них родились 6 детей, но родителей пережили только 3 дочери. Эмили стала первым читателем и главным критиком писателя. Она же оказалась первым иллюстратором его книг для детей.

Одновременно с журналистской и литературной деятельностью Топелиус с 1854 года начал преподавать в Гельсингфорсском университете, защитил докторскую диссертацию по истории финнов и получил звание профессора. Первые годы его преподавательской работы совпали с Крымской войной. Большинство финских националистов желало скорейшего поражения и развала России. Топелиус же поддержал империю и показал себя убежденным монархистом. В 1860 году под давлением националистов он вынужден был уйти из «Гельсингфорсских известий».

В 1873 году Топелиус получил кафедру истории в Гельфингфорсском университете, а с 1876 года стал его ректором. Впрочем, занимал он этот пост недолго – уже в 1878 году вышел в отставку с титулом статского советника. Тогда же писатель переехал из Гельсингфорса в поместье Сиббо, где купил усадьбу Бьёркудден, в которой жил до самой смерти.

Топелиус вел необычайно активную общественную жизнь. Он был секретарем Общества финской флоры и фауны, первым секретарем Художественного общества Финляндии и секретарем… Дамского общества Хельсинки; председателем Общества художников, Общества памятников древности Финляндии. Рассказывают, что Топелиус придумал и обосновал цвета финского национального флага. В 1861 году в Гельсингфорсе был основан первый яхт-клуб. Для него писатель и разработал флаг – белое полотнище с синим крестом. Цвета означают бескрайние снега, озера и небеса.

И все же большую часть жизни Топелиус посвятил литературному творчеству. Дебют состоялся в 1845 году, когда вышел его первый поэтический сборник «Цветы вереска». Собрание сочинений писателя состоит из 34 томов. Есть там и стихи, и 18 исторических романов в духе Вальтера Скотта, и новеллы, и повести, и пьесы, и либретто. Много работал Топелиус в области публицистики. Однако всемирную славу ему принесли сказки для детей.

4 выпуска сказок Топелиуса были опубликованы в 1847–54 годах. А с 1865 года до смерти писатель работал над циклом «Детское чтение», в который вошли стихотворения, рассказы, пьесы и много-много сказок. Как признавался сам автор, писал он под влиянием творчества Андерсена и по воспоминаниям о вечерних семейных посиделках, когда няня Брита – известная в Скандинавии сказочница и воспитательница отпрысков семьи Топелиусов, рассказывала детям народные предания и легенды финнов. Таким путем няня учила детей финскому языку. Сам Топелиус активно использовал в своих сказках образы из скандинавской мифологии и из финского эпоса «Калевала».

В 1885 году умерла Эмилия Топелиус. Кончину жены писатель пережил тяжело, много болел. А в 1886 году Шведская академия избрала Топелиуса почетным академиком и наградила его большой золотой медалью, чем существенно поддержали старца, находившегося в отчаянном душевном кризисе. Постепенно он смирился с одиночеством и искал утешения в творчестве.

Скончался Сакариас Топелиус в ночь на 12 марта 1898 года в своем имении Бьёркуддене. 

© Виктор Еремин


СКАЗКИ

В. Илюхов. Волшебная жемчужина Адельмины. Пьеса-сказка в двух действиях.

К. Черкасская, А. Князьков. Принцесса-трещотка.  Комедия-сказка в двух действиях. 

 

 

«Зеленый цвет» – пьесы, которые есть у нас в электронном виде. Их можно будет скачать, кликнув на значок, расположенный рядом с названием пьесы. Пока же идет работа по наполнению портала, вы можете оставить заявку на Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. и получить их по электронной почте.

«Желтый цвет» – пьесы, которые есть у нас в книжных изданиях. Мы готовы перевести их в электронный вид, если вы сможете предложить нам редкую пьесу взамен из нашего списка. Наверняка у вас отыщется что-то интересное. Кроме этого, в данной группе есть несколько пьес, которые мы можем отправить вам, спросив разрешение у автора пьесы. В крайнем случае, вы можете получить текст пьесы в электронном виде, оплатив нам компенсацию расходов на оцифровку, хотя это менее желательно. Средства, полученные от вас пойдут на поиск и приобретение новых пьес. И все-таки для нас предпочтительнее «натуральный обмен» – пьеса за пьесу.

«Красный цвет» – пьесы, которых у нас, к сожалению, нет и которые мы ищем. Если у вас есть эти пьесы, то мы готовы на них обменять те пьесы, которые есть у нас